האם גולד היא חברת תרגומים

צריך מתורגמן מקצועי ? גולד היא חברת תרגומים והרבה יותר מכך – גולד היא חברה המספקת מעטפת שלמה של תיירות עסקית

מצד אחד אתה יכול להזמין "רק" מתורגמן ולדעת שתקבל מתורגמן מקצוען ומנוסה ביותר (ותכף אסביר מהו מתורגמן איכותי) ואתה גם יכול לקבל שירותי תיירות מורחבים המיועדים לאירוח למשלחות ואנשי עסקים – בתי מלון בארץ שיעניקו לאורחיך את כל השידרוגים ויעלו לך פחות, מסעדות המתאימות לאורחים, אנו מארגנים טיולים המיועדים לאנשי עסקים ומותאמים לזמנם הקצוב ולו"ז משתנה, בגולד מספקים מורי דרך מוסמכים הדוברים בשפה של המשלחת שלך,שירותי הסעות כולל משדה התעופה, אבטחה וכמובן שירותי משרד מגוונים כגון אספקת חדרי עבודה/ישיבות, קביעת פגישות ולמעשה כל צורך שעשוי להתעורר כשמארחים אנשי עסקים או משלחת מחו"ל .

אז כאמור אם תרצה מתורגמן תקבל את המתורגמן בסטנדרט הגבוה ביותר ואם תרצה תוכל לקבל גם מעטפת שלמה או חלקית  שמשחררת אותך מהתעסקות עם האורחים שלך מחו"ל ומעניקה טיפול בסטנדרט הגבוה ביותר לאורחים הכי החשובים לך

כשלקוח ישראלי מזמין אצלנו מתורגמן (נניח כשהוא מארח משלחת מסין) הוא מקבל מתורגמן שהוא הרבה מעבר למה שסוכנות לאספקת מתורגמנים נותנת. בגולד מתייחסים אל תרגום כאל שירות שלא רק נותן מענה טכני נקודתי לצורך במתורגמן אלא כאל שירות שיתמוך בהצלחת המפגש העסקי.נשמע בומבסטי? נסה אותנו!

יש מתורגמן ויש מתורגמן

גולד נוצרה כדי לספק שירותי תיירות עסקית, מה שאומר שענייני הוא לאפשר לך כבעל חברה את התנאים הטובים ביותר להצלחת מפגש עסקי עם משלחות ואנשי עסקים הבאים אליך מחו"ל.

אז נכון, מתורגמן הוא ללא ספק שירות חשוב בתקשורת מול אנשי עסקים מחו"ל (למשל משלחת סינית אבל למעשה משלחות מכל העולם ) אבל קח בחשבון שישנם הבדלים גדולים בין מתורגמנים.

מה אתה צריך לצפות ממתורגמן

  1. מתורגמן צריך לדעת היטב את שתי השפות שהוא מקשר ביניהן, עם דגש על  מילים מקצועיות המאפיינות את הענף שלך . לא כל מתורגמן שולט בכל אוצר מילים . חשוב להכינו מראש ולא להנחית עליו "תיק" שלא מוכר לו. אנו דואגים לשלוח אליך מתורגמן בעל ניסיון מוכח עם חברות כשלך ולוודא שהוא מנוסה באופי המפגש שאותו הוא עומד לתרגם (שיחת חולין/פגישה/משא ומתן/מצגת/הרצאה וכו') .אצלנו בגולד לפני ששולחים מתורגמן אנו דואגים שיכין את עצמו היטב לקראת סוג התרגום שדרוש לך.
  1. לבחור את המתורגמן שמנוסה בסוג התרגום שאתה צריך – גם כשאתה מזמין מתורגמן ומדובר בשירות קצר טווח ונקודתי, אנו נוודא שיגיע אליך המתורגמן הרלוונטי ביותר לצרכים שלך ולמטרה העסקית שלשמה הזמנת אותו.
  2. מתורגמן שחושב כמנהל ולא כאיש טכני ,המתורגמנים שלנו מבינים שלעיתים השפה הבלתי מילולית היא חלק מהתרגום שלהם, לעיתים גם דברים שלא נאמרים במילים חשובים להבנת הסיטואציה העסקית ולא פעם הם אלו שעזרו "לקרוא את המפה".

לכן המתורגמנים שלנו חושבים בראייה ניהולית ולעיתים יסייעו לך להבין סיטואציה חברתית שמתבססת לא רק על מה שנאמר במילים אלא על הכרות עם המנטליות של אלו העומדים לפניהם.